Prolongement du brise-lames au havre de St-Georges-de-Malbay
Il s’agit d’un projet non désigné sur un territoire domanial ou à l’étranger. Les autorités désignées sont responsables de l’évaluation du projet.
Le havre de pêche de St-Georges-de-Malbay, propriété de Pêches et Océans Canada- Direction des Ports pour petits bateaux (PPB), est situé en Gaspésie.
Avec les années, la dimension de la flotte a augmentée et l'espace à l'intérieur du havre n'est plus suffisante. Pour accommoder temporairement les utilisateurs, des pontons additionnels ont été placé à l'extrémité nord du havre. Toutefois, la protection contre l'agitation est insuffisante et lors de conditions de vents défavorables, les navires sont fortement exposés à l'agitation.
Afin de fournir une protection contre l'agitation et une capacité d'amarrage adéquate, l'approche d'intervention envisagée est le prolongement du brise-lames existant sur une longueur d'environ 30 mètres linéaire. Des pontons additionnels seront ajoutés sur l'extension du brise-lames.
Le projet comprend la réalisation des travaux suivants :
- Démolition partielle du brise-lames existant pour récupérer le maximum de pierre de carapace et de pierre filtre avant la mise en place du matériel pour le prolongement du brise-lames;
- Profilage des pentes de l'ouvrage existant;
- Prolongement du brise-lames avec de la pierre de différentes grosseurs
- Fabrication et installation de blocs d'ancrage et de pontons flottants.
Dernière mise à jour
Cette détermination reposait sur les facteurs suivants :
- répercussions sur les droits des peuples autochtones ;
- connaissances autochtones ;
- connaissances communautaires ;
- commentaires reçus du public ; et
- mesures d’atténuation réalisables sur les plans technique et économique.
Les mesures d'atténuation prises en compte pour cette détermination sont présentées ci-après.
Les autorités sont convaincues que le projet est peu susceptible de causer des effets négatifs sur l’environnement.
Par conséquent, les autorités peuvent réaliser le projet, exercer tout pouvoir, exercer toute fonction ou fournir une aide financière pour permettre la réalisation totale ou partielle du projet.
|
Mesures d'atténuation |
|
Qualité de l’air |
|
Utiliser de la machinerie et des équipements lourds bien entretenus et en bon état de fonctionnement. |
|
Inspecter régulièrement la machinerie afin de vérifier le bon fonctionnement et l’entretenir en conformité avec les recommandations d’usage. |
|
Lorsque possible, arrêter les moteurs des véhicules et des équipements à essence lorsqu’ils ne sont pas utilisés. |
|
Interdire, en tout temps, le brûlage des déchets dans la zone des travaux ou à proximité. |
|
Adopter une méthode de travail réduisant au minimum l’émission de poussières et les émanations d’oxydes et/ou les échappements des véhicules moteurs. Au besoin, le contrôle des émissions de poussières en provenance des travaux pourra être fait par une vaporisation d’eau, des équipements de confinement et, si nécessaire, un autre type d’abat poussières conformes à la norme BNQ 2410-300. |
|
Bruits et vibrations |
|
Effectuer les travaux durant les heures normales de travail, soit entre 7 h et 19 h, du lundi au vendredi, et si nécessaire de 8 h à 17 h la fin de semaine, et en conformité avec les exigences municipales. |
|
S’assurer du bon entretien de l’équipement bruyant et du bon état des silencieux de la machinerie. |
|
Éviter autant que possible la marche au ralenti des moteurs. |
|
Limiter l’utilisation du frein moteur au minimum lors du transport d’équipements et de matériaux. |
|
Qualité de l’eau |
|
Mettre en place des mesures efficaces pour limiter l’apport de sédiments provenant du chantier vers le milieu aquatique et assurer leur entretien (p. ex. : barrière à sédiments, bermes, trappe à sédiments, bassin de sédimentation, stabilisation temporaire des talus, déviation des eaux vers des zones de végétation). Les mesures doivent demeurer efficaces lors de la fermeture temporaire du chantier et lors des périodes de crues, lors de fortes pluies ou en période de gel |
|
Pour les interventions prévues sous le niveau de la PMSGM, et lorsqu’applicable, réaliser ces interventions lorsque la zone des travaux est exondée à marée basse de préférence (ex. : en suivant les marées) et stabiliser le site avant le retour de la marée. |
|
Déposer les pierres sur le fond marin, ou le plus près possible du fond, plutôt que de les laisser tomber à partir de la surface afin de limiter les empiètements supplémentaires et la mise en suspension des sédiments. |
|
Éviter tout mouvement brusque de la machinerie lors des travaux en milieu aquatique afin d’éviter les nuages de matières en suspension (MES) |
|
Pour la machinerie qui entrera en contact avec les eaux de surface, utiliser une huile lubrifiante biodégradable de type HF. |
|
Ne pas mettre inutilement en suspension les sédiments du lit du milieu hydrique lors des travaux en effectuant des mouvements brusques ou en nivelant le fond par pivotement de la benne/machinerie. |
|
Ne pas faire circuler la machinerie dans l’eau. |
|
Limiter au strict minimum la circulation de la machinerie advenant le cas où celle-ci devrait passer sous le niveau de la pleine mer supérieure de grande marée (PMSGM). |
|
Interrompre les travaux lorsque des conditions météorologiques difficiles (p. ex. : forts vents, tempête, etc.) sont anticipées ou se manifestent afin d’éviter la dispersion des sédiments hors de l’aire de travail. |
|
La machinerie ne devra pas être entreposée à moins de 30 m de la rive ou d’un cours d’eau, ni circuler sur les lits des milieux hydriques. |
|
L’entretien des véhicules, les pleins d’essence ainsi que l’entreposage de carburant ou autres matières dangereuses doivent se faire, autant que possible, à une distance minimale de 30 mètres de la rive. Si cette distance ne peut être respectée, des mesures de confinement devront être appliquées. |
|
S’assurer que la machinerie est propre et exempte de fuites. |
|
Lorsque les travaux nécessitent d’immerger les pièces de machinerie dans l’eau, l’Entrepreneur devra s’assurer qu’elles sont exemptes de contamination et de toute fuite d’huile. |
|
Sols |
|
Sélectionner le lieu d’entreposage des matériaux, le cas échéant, en fonction des caractéristiques du milieu environnant (accessibilité, dimension de l’emplacement, distance par rapport aux milieux sensibles, etc.). |
|
Placer l’aire d’entreposage à une distance d’au moins 30 m des zones écologiquement vulnérables et cours d’eau et à une distance d’au moins 3 m des fossés de drainage. Choisir un terrain plat ou une pente de moins de 10 %. |
|
Faune aviaire |
|
Effectuer les travaux à l’extérieur de la période de nidification, entre le 1er mai et le 15 août. |
|
Ne pas approcher une colonie d’oiseaux marins et d’oiseaux aquatiques pendant la période de reproduction et de nidification, demeurer à au moins 300 m des colonies et éviter de déranger les oiseaux migrateurs pendant la période de nidification. |
|
Poissons et son habitat |
|
Utiliser de la pierre nette et propre pour réaliser la protection en enrochement. |
|
Réaliser les travaux en eau durant la période de faible risque pour protéger toutes les espèces de poisson pouvant fréquenter le secteur soit : du 10 octobre au 31 mars et du 5 juillet au 15 août. |
|
Mammifères marins et Espèces à statut précaire |
|
Au cas où un cétacé en péril (rorqual bleu, rorqual commun et baleine noire) ou une tortue luth est observé à moins de 200 m de la zone des travaux en milieu aquatique, interrompre les travaux et attendre que l’animal s’éloigne à plus de 200 m. |
|
Espèces envahissantes |
|
S’assurer que l’équipement de travail et la machinerie sont propres et exempts d’espèces envahissantes dès leur arrivée sur le site, les maintenir dans cet état par la suite jusqu’à la fin des travaux. |
|
Pour les équipements qui ont été nettoyés et entreposés sur la terre ferme juste avant la réalisation des travaux, l’entrepreneur est seulement tenu de fournir, par écrit, au représentant du ministère :
|
|
Pour les équipements déjà à l’eau, l’entrepreneur devra démontrer que ces équipements flottants sont exempts d’espèces envahissantes avant la mobilisation vers le site des travaux. Ainsi il devra fournir un rapport d’inspection écrit, immédiatement avant la mobilisation de ces derniers vers le lieu des travaux, certifiant qu’ils sont exempts d’espèces envahissantes. |
|
La remise à l’eau des espèces aquatiques envahissantes trouvées sur l’équipement, la machinerie ou les structures artificielles est interdite. |
|
Avant le début des travaux :
|
|
Durant les travaux
|
|
À la fin des travaux
|
|
Utilisation du territoire et résidents du secteur |
|
Planifier les travaux à effectuer durant les heures normales de travail et en conformité avec les exigences municipales |
|
Suspendre les travaux nécessitant l’emploi d’engins particulièrement bruyants le dimanche, les jours fériés ainsi que le soir et la nuit entre 19h et 7h |
|
Tout au long des travaux, nettoyer les voies de circulation lorsque requis. |
|
À la suite des travaux, remettre les voies de circulation dans un état au moins égal à leur état initial, et ce, dans les meilleurs délais. |
|
Activités portuaires, pêche commerciale et navigation |
|
Mettre en place et suivre les exigences de l’approbation émise en vertu de la Loi sur les eaux navigables canadiennes |
|
Assurer la sécurité des utilisateurs en installant une signalisation adéquate au niveau de la navigation |
|
Gestions des matières résiduelles |
|
Prévoir des installation pour recevoir les matières résiduelles et recyclables |
|
Disposer séparément des matières résiduelles non recyclables et recyclables. |
|
S’assurer qu’aucun déchet n’est laissé sur le site. |
|
Disposer de tous les déchets et matières résiduelles conformément à la réglementation en vigueur et s’assurer qu’aucune matière résiduelle ne soit brûlée, enfouie ou submergée sur place. |
|
Accidents et défaillances |
|
Il est interdit de déverser des hydrocarbures, des solvants, des diluants ou toutes substances dangereuses dans les cours d’eau, les égouts pluviaux et sanitaires. |
|
Aucun rejet de matières dangereuses ne sera toléré (huiles et eaux usées, etc.) dans l’eau. Leur disposition sera faite de façon conforme à la réglementation en vigueur afin de ne pas nuire à l’environnement. |
|
Veiller à ce que toutes les matières dangereuses destinées à l’élimination soient gérées en conformité avec la réglementation en vigueur (produits de préservation du bois, contenants vides, sciures et résidus de bois, sols souillés, etc.). |
|
L’entrepreneur devra s’assurer que la machinerie est en bon état de fonctionnement (camions et toute autre machinerie utilisée) et bien entretenue, pour éviter les fuites d’huiles, de graisses et de carburants |
|
L’entrepreneur devra identifier les risques de déversement des substances toxiques qui seront utilisées ou entreposées pendant la durée des travaux. Il devra prévoir des mesures de prévention et de sécurité, de même qu’un plan d'urgence en cas de déversement |
|
Les hydrocarbures pétroliers seront manipulés avec soin, entreposés avec précaution (au minimum à 30 mètres de la rive) et éliminés selon la réglementation en vigueur afin de prévenir les déversements accidentels dans l'eau ou sur le sol. |
|
L’entretien des véhicules, les pleins d’essence ainsi que l’entreposage de carburant ou autres matières dangereuses doivent se faire, autant que possible, à une distance minimale de 30 mètres de la rive. Si cette distance ne peut être respectée, des mesures de confinement devront être appliquées. |
|
L’entrepreneur devra avoir sur le site, tout au long des travaux, une trousse d’urgence de récupération des produits (spill kit) facilement accessible. |
|
Lors du ravitaillement de la machinerie en carburant, toutes les mesures sont prises pour minimiser les risques de déversement accidentel (stabilisation des équipements et des engins avant de procéder, présence d’une trousse complète d’intervention en cas de déversement de produits pétroliers, etc.). |
|
Advenant un bris des équipements / déversement accidentel, les mesures d'urgence appropriées seront appliquées afin de contrôler la situation et, le cas échéant, le bris sera réparé immédiatement. La zone touchée et contaminée par les substances toxiques sera contenue, nettoyée et le matériel contaminé sera enlevé et acheminé à un site autorisé via une firme spécialisée, conformément à la réglementation en vigueur. |
|
Advenant un déversement d’hydrocarbures ou autres matières dangereuses, l’Entrepreneur en avisera le Représentant du Ministère et les autorités compétentes selon le plan d’urgence. Rapporter immédiatement la situation au service d’urgence d’Environnement Canada (1-866-283-2333), Urgence Environnement du Québec (1-866-694-5454) pour un déversement terrestre et la Garde côtière canadienne – pollution maritime (1-800-363-4735), et au surveillant de chantier |
|
Si un déversement accidentel devait se produire, les sols ou les matériaux de remblai contaminés devront :
|
|
Les eaux contaminées par un déversement accidentel devront être confinées en vue d’être caractérisées ou prises en charge directement par une compagnie spécialisée qui les acheminera vers un centre de traitement approuvé par le MELCCFP. |
.
Participer
Documents clés
| Numéro de document | Titre du document | Dossier | Date |
|---|---|---|---|
| 2 | Avis de décision - Transports Canada et Pêches et Océans Canada (Ports pour petits bateaux) | PDF (151 Ko) | 17 octobre 2025 |
| 1 | Avis d'intention de procéder à une détermination - Début de la période de consultation publique | - | 25 juillet 2025 |
Personnes-ressources
Ports pour petits bateaux - Région du QuébecPêches et Océans Canada
Courriel : mireille.gingras@dfo-mpo.gc.ca
Avertissement
Cette carte n'est fournie qu'à titre d'illustration. Les marqueurs représentent les emplacements approximatifs en fonction des données accessibles. Plus d'un marqueur peut être identifié pour une évaluation donnée.
-
Emplacement
- Havre de St-Georges-de-Malbay (Québec)
-
Nature de l'activité
- Ports
-
Statut de l’évaluation
Achevé -
Date de début
2025-07-25 -
Promoteur
Pêches et Océans Canada - Ports pour petits bateaux -
Autorités
- Pêches et Océans Canada
- Transports Canada
-
Type d'évaluation
Projet situé sur le territoire domanial -
Numéro de référence
89759
Évaluations avoisinantes
…dans un rayon de 200 km-
Service de comptoir alimentaire au nouveau centre d'accueil et de découverte situé au secteur Nord
Parc national Forillon -
Dragage d'entretien au havre de pêche de L'Anse-à-Brillant
Havre de pêche de l'Anse-à-Brillant -
Dragage d'entretien au havre de pêche de L'Anse-à-Brillant
L'Anse-à-Brillant -
Changements du ponton flottant havre de Grande-grave
Parc national Forillon -
Accès maisons patrimoniales secteur de Grande Grave PRO-1686
Parc national Forillon -
Réfection de la maison Joseph-Gavey - LOT 2 PRO-1686
Parc national Forillon -
Réfection de la maison Elias-Gavey et aménagements connexes
Parc national Forillon -
Correction d'enrochement des talus du pont de Petit-Gaspé
Parc national Forillon -
Acquisition et installation de chauffage propane dans les oTENTiks de la boucle F du camping Petit-Gaspé
Parc national Forillon -
Protection de la végétation contre la tordeuse des bourgeons de l'épinette aux campings Petit Gaspé et oTENTik
Parc national Forillon -
Implantation d'un site expérentiel Micmac au sein du parc Forillon, secteur Cap Bon Ami
Parc national Forillon -
Sécurisation du site de phare de Cap-d'Espoir
Phare de Cap-d'Espoir -
Aménagement d'un site de pique-nique sur la Laurencelle
Parc national Forillon -
Armoire d'entreposage de produits pétroliers au havre de Cap-des-Rosiers dans le parc national Forillon
Parc national Forillon -
Avis d'intention - Dragage d'entretien - Havre de pêche de Cap-des-Rosiers
Havre de pêche de Cap-des-Rosiers -
Construction d'un bâtiment de service au stationnement de la plage de Cap-des-Rosiers
Parc National Forillon -
Construction d'un bâtiment de service au stationnement de la plage de Cap-des-Rosiers
Parc national Forillon -
Croisière de découverte et de pêche le long du littoral Nord de Forillon
Parc national Forillon -
Parcours Énergie Penouille
Parc national Forillon -
Installation d'un réservoir de carburant diesel de 15 000L à la station de Recherche et Sauvetage de Rivière-au-Renard.
Station Recherche et Sauvetage de Rivière-au-Renard -
Réfection du brise-lames principal au havre de Rivière-au-Renard
Havre de Rivière-au-Renard -
Reconstruction du quai 403 - Havre de Newport - Gaspésie
Havre de Newport -
Revitalisation du havre de pêche de Newport - Gaspésie, Québec
Havre de pêche de Newport -
Dragage d'entretien au havre de pêche de Port Daniel Est
Havre de pêche de Port-Daniel -
Dragage d'entretien au havre de pêche de Port-Daniel Est
Port-Daniel-Est -
Agrandissement de l'usine de transformation de fruits de mer Miscou Fish Products inc.
Port pour petits bateaux de Miscou -
Remplacement du système de distribution de carburant au port de Pigeon Hill, N-B
Pigeon Hill -
Mise en place de roche de protection au port pour petits bateaux de Pêches et Océans Canada à Petit-Shippagan, Comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick
Petit-Shippagan, comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick -
Réfection du poste de déchargement #402 et de la rampe de mise à l'eau au havre de Saint-Godefroi, Gaspésie
Saint-Godefroi fishing harbour -
Dragage d'entretien au havre de pêche de St-Godefroi
Havre de pêche de St-Godefroi -
Dragage d'entretien au havre de pêche de Saint-Godefroi
Saint-Godefroi -
Reconstruction de quai et nouveau brise-lames au PPB de Sainte-Marie-sur-Mer (NB)
Le PPB de Saint-Marie-sur-Mer (code de port 2640) est situé dans la communauté de Sainte-Marie-sur-Mer, à l'est de l'île de Lamèque, dans le comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick. -
Installation de brise-lames flottants, Lamèque, NB
Port pour petits bateaux de Lameque -
Installation de brise-lames et brise-lames flottants Lamèque
Port pour petits bateaux de Lameque, comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick. -
Reconstruction de la rampe de mise à l'eau - Havre de Paspebiac, Gaspésie
Havre de pêche de Paspebiac -
Dragage des cellules de confinement et du bassin de Shippagan
Port pour petits bateaux de Shippagan dans la ville de Shippagan, comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick. -
Shippagan DFO-SCH Installation du nouveau système de stockage et de distribution de carburant
Le projet se déroulera au port pour petits bateaux de Shippagan, dans la ville de Shippagan, comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick. -
Mise en place de pierres de protection au site de dépôt de déblais de dragage DS2, Shippagan, comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick
Shippagan, comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick -
Enlèvement de la route d'accès et de la digue, et restauration des habitats de dune et de marais à Le Goulet de Shippagan, comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick
Shippagan Gully, comté de Gloucester -
Enlèvement du quai de Caraquet et installation de brise-lames et de protection contre le roc
Port pour petits bateaux de Caraquet, dans la ville de Caraquet, comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick. -
Installation d'une fosse septique en béton et système de vidange sanitaire au port de Caraquet, N.-B.
Caraquet MPO-PPB -
Reconstruction de la rue Du Havre
rue du Havre, Le Goulet -
La coupe de la brousse sur les côtés de 4,7 km de pistes de ski de fond
Parc national Kouchibouguac -
Dragage d'entretien au havre de pêche de Bonaventure
Havre de Bonaventure -
Réhabilitation du havre de Ruisseau-Leblanc, Gaspésie
Havre de Ruisseau-Leblanc -
Reconstruction du quai de Stonehaven
Stonehaven Harbour est situé sur le chemin Stonehaven Wharf, près de la route 11 à Stonehaven, dans le comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick, sur la rive sud-est de la baie Nepisiguit. -
Réasphaltage du stationnement du Détachement de Tracadie-Sheila
Tracadie-Sheila -
Prolongement de la rue Gasgusi
Gesgapegiag -
Construction de la rue Lentug et réfection de la rue Eagle
Communauté de Gesgapegiag -
Construction d'une cellule de confinement et dragage, Val Comeau, NB
Port pour petits bateaux de Val Comeau -
Reconstruire le brise lame structure 301 de Pêches et Océans Canada à Miller Brook port pour petits bateaux.
Miller Brook MPO-PPB, Comté de Gloucester -
Reconstruire le quai marginal structure 406 de Pêches et Océans Canada à Miller Brook port pour petits bateaux.
Miller Brook MPO-PPB, comté Gloucester -
Dragage d'entretien routinier
Port de Belledune -
Entrepôt pour granules de bois
Port de Belledune -
Amélioration du système d'égout pluvial au Terminal 3
Port de Belledune -
Installation de quais flottants au port pour petits bateaux de Pêches et Océans Canada à Petit-Rocher, Comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick
Petit-Rocher, comté de Gloucester, Nouveau-Brunswick -
Construction d'un entrepôt au terminal 3 du port de Belledune
Belledune -
Améliorations au parc de réservoirs du Port de Belledune
Belledune -
Mine d'or de la propriété Elmtree
Dauversière -
Projet de développement commercial Vanier
Bathurst -
Étude d'exploration de l'eau Pabineau et développement de puits
Première Nation Pabineau -
Dragage du bassin, Port pour petits bateaux de New Mills, Nouveau-Brunswick
New Mills -
Réhabilitation des sédiments et démolition du quai de Miguasha, Québec
Quai de Miguasha -
Modernisation des stations de remontée de la Première Nation Esgenoopetitj
Première Nation Esgenoopetitj -
Centre communautaire et culturel Esgenoôpetitj
Première nation de Esgenoôpetitj -
Réparation du quai et dragage, Burnt Church, NB
Réparations du quai et dragage -
Aménagement des infrastructures du lotissement – Première Nation d'Eel River Bar
La première nation d'Eel River Bar -
Projet Pouzzolane de Dalhousie
Baie-des-Hérons -
Maison Migaju'
Première Nation d'Eel River Bar -
Eel River Bar - Bâtiment des services à l'enfance et à la famille
Première Nation d'Eel River Bar -
Lotissement de petites maisons
Première nation d'Eel River Bar -
Agrandissement de l'arrêt de camion Osprey d'Eel River Bar
Première nation d'Eel River Bar -
Reconstruction de la cale de lancement et du brise-lames au port pour petits bateaux de Seacow Pond, Île-du-Prince-Édouard
Le PPB de Seacow Pond (RBIF #02255) est situé sur la côte est de la pointe nord-ouest de l’Île-du-Prince-Édouard (Î.-P.-É.), sur la route 12, à Tignish, dans le comté de Prince (Î.-P.-É.). -
Dragage du chenal au Port pour Petits Bateaux de Escuminac
Escuminac -
Construction d'une cellule de confinement au port pour petits bateaux à Escuminac, Nouveau-Brunswick
Port pour petits bateaux d'Escuminac -
Améliorations du quai d'Escuminac
Escuminac PPB est situé au large du chemin Escuminac Point, dans le comté de Northumberland, au Nouveau-Brunswick. -
Campement pour les gardiens de Ekuanitshit
Réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan -
Remplacement de l'infrastructure d'aide à la navigation au sud de l'île Fox
Île Fox, au nord de Hardwick (N.-B.) -
Aménagement d'un camp de base pour activité de groupe au camping du Barachois à Montpetit
Réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan -
Aménagement de nouveaux sites de camping et toilette sèche sur la Grande-île
Réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan -
Aménagement d'un emplacement de camping supplémentaire au camping du havre au Sauvage
Réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan -
Aménagement de nouveaux sites de camping au barachois a Montpetit et au havre au Sauvage de la réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan
Réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan -
Installation de Skinner's Pond Copewall
Skinners Pond SCH est situé au 513 Stompin Tom Road, à Skinners Pond, dans le comté de Prince, sur la rive ouest de l'Île-du-Prince-Édouard. -
Agrandissement de la cellule de confinement du port pour petits bateaux de Skinners Pond
Le port de Skinners Pond est situé au 513, chemin Stompin Tom, à Skinners Pond, comté de Prince -
Reconstruction du quai du port pour petits bateaux de Skinners Pond
513, chemin Stompin Tom, Skinners Pond, comté de Prince -
Remise en état de la servitude d'alignement d'Oak Point Range
Oak Point, NB -
Relocalisation de l'émissaire domestique de la station d'épuration de Mingan
Ekuanitshit -
Construction d'un brise-lames au PPB de Tignish, Î.-P.-É.
Le PPB de Tignish est situé dans la ville de Tignish, comté de Prince. Il est formé par l'embouchure de la rivière Tignish, à son confluent avec le golfe du Saint-Laurent. On y accède par voie terrestre via Tignish Run/Harbour Road et Founders Lane. -
Augmentation de la capacité de traitement des eaux usées (bassin d'étang aéré) à Ekuanitshit
Ekuanitshit -
Prolongement des rues Manitou et C et servitude D
Ekuanitshit -
Viabilisation de 11 terrains et construction de logements, rue F, Ekuanitshit
Ekuanitshit -
Stabilisation et protection du talus de la rivière Mingan
Ekuanitshit -
Développement de 30 lots résidentiels: rues Manitou, H, I et J et émissaire pluvial
Ekuanitshit, Québec -
Réfection des rues Utshimauat Petashu et Manitou
Lot 5 062 511 -
Dragage d'entretien au havre de pêche de Rivière-au-Tonnerre
havre de pêche de Rivière-au-Tonnerre -
Retrait et installation de réservoirs de carburant et réhabilitation des sols à l'aéroport de Havre-Saint-Pierre
Aéroport de Havre-Saint-Pierre -
Réparation de quai et protection du rivage, Port de Pointe Sapin, N.-B.
Le port pour petits bateaux de Pointe Sapin est situé dans le comté de Kent, le long du détroit de Northumberland, sur la côte est du Nouveau-Brunswick, directement adjacent à la route 117. -
Mise en place d'un nouveau site de télécommunication, Anticosti
Pointe Est de l'Île d'Anticosti -
Mise hors services permanente des infrastructures de la garde côtière canadienne de Pointe Heath, Anticosti
Pointe Est de l'Île d'Anticosti -
Dragage d'un piège à sable, Port pour petit bateau de Pointe-Sapin, Nouveau-Brunswick
Port pour petits bateaux de Pointe-Sapin -
Remplacement du bloc de virage, Pointe-Sapin, NB
Port pour petits bateaux de Pointe-Sapin -
Démantèlement des installation de l'ancien site de télécommunications Pointe Heath
Pointe Heath -
Aménagement de nouveaux sites de camping au barachois a Montpetit et au havre au Sauvage de la réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan
Réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan -
Reconstruction du brise-lames sud du MPO-PPB Miminegash
Miminegash PPB, comté Queens -
Projet de développement de lots à Listuguj
Listuguj -
Mise à niveau de la station de traitement de l'eau potable
Listuguj -
Extension de la rue Riverside
Listuguj