Remplacement du pont sur la rivière Poplar
Avis de détermination
Première nation de la rivière Poplar - 16 janvier 2024 - Services aux Autochtones Canada et Transports Canada ont déterminé que le projet de remplacement du pont de la rivière Poplar n'est pas susceptible d'entraîner des effets environnementaux négatifs importants.
Cette décision est fondée sur l'examen des facteurs suivants :
les incidences sur les droits des peuples autochtones ;
le savoir autochtone ;
les connaissances des communautés ;
les commentaires reçus du public
les mesures d'atténuation techniquement et économiquement réalisables.
Les mesures d'atténuation prises en compte pour cette détermination sont les suivantes :
? Le plan d'intervention d'urgence en cas de déversement et le plan de gestion des déchets pour le projet doivent être rédigés et
aux représentants du projet de la Première nation de la rivière Poplar et à l'agent de l'environnement d'ISC pour examen et approbation.
et à l'agent de l'environnement de la CSI pour examen et approbation.
? Le plan de gestion des déchets doit tenir compte des exigences relatives à la manutention, au stockage, à l'entreposage, au transport, à la documentation, au détournement et/ou à l'élimination des déchets,
la documentation, le détournement et/ou l'élimination de tous les déchets provenant de la construction, de la démolition et de la réparation des ponts de la rivière Franklin et de la rivière Poplar.
des ponts de la rivière Franklin et de la rivière Poplar.
? Le(s) contractant(s) doit(vent) fournir la preuve de l'élimination finale des déchets (factures, bordereaux de transport, manifestes, etc,
) dans une installation d'élimination des déchets hors réserve (c.-à-d. une installation autorisée par la province) dans le cadre du rapport de conformité aux mesures d'atténuation (voir la section " Rapport de conformité aux mesures d'atténuation ").
Rapport de conformité aux mesures d'atténuation (voir ci-joint). Toute ferraille provenant du projet doit être
de la ferraille provenant du projet doit être envisagée pour être détournée/recyclée chez un ferrailleur (p. ex. Gerdau). Toutes les recettes provenant de la vente de la
ferraille sera transféré à la Première nation de la rivière Poplar.
? L'entrepreneur doit utiliser une plate-forme rigide suspendue, des barges, des protections, des bâches ou tout autre mécanisme de confinement pour empêcher les débris, le béton et les autres matériaux de s'accumuler.
pour empêcher les débris, le béton et les autres matériaux de pénétrer dans les plans d'eau pendant les travaux de construction de la nouvelle rivière Franklin.
les travaux de construction du nouveau pont de la rivière Franklin, la démolition du pont existant de la rivière Franklin et les travaux de réparation du pont existant de la rivière Poplar.
les réparations du pont existant de la rivière Poplar.
? Toutes les mesures d'atténuation décrites pour les sols et le terrain (sections A.4 et A.5 des tableaux des mesures d'atténuation)
doivent être appliquées à la zone de travail à l'intérieur du batardeau (par exemple, le long du lit des rivières). Le compactage, l'orniérage, déversements et autres effets sur l'environnement doivent être réduits au minimum et atténués si nécessaire.
Les mesures d'atténuation visant à réduire les effets négatifs sur la qualité de l'air des phases de construction et d'exploitation et de maintenance (O&M) du projet peuvent inclure, sans s'y limiter, les éléments suivants:- Empêcher la poussière générée pendant la construction dans les zones de travail désignées de s'envoler hors du site en arrosant fréquemment les routes temporaires pavées ou non pavées et les zones excavées ou en utilisant d'autres dépoussiérants respectueux de l'environnement pour la réduction de la poussière. L'approvisionnement en eau pour le dépoussiérant est sous la responsabilité de l'entrepreneur.- L'équipement de construction utilisé sur le site doit être maintenu en bon état de fonctionnement pour éviter les émissions excessives.- L'équipement et les véhicules de construction seront conformes aux dispositifs de contrôle des émissions applicables.- Mettre en œuvre les meilleures pratiques de gestion (MPG) qui comprennent des zones "sans marche au ralenti" ou restreindre le temps de marche au ralenti des camions de livraison de la construction, des camions à benne et de tout autre équipement à moteur à combustion interne, le cas échéant.
Les mesures d'atténuation proposées pour minimiser ou réduire les effets du bruit provenant de la zone de travail du projet pendant la construction peuvent inclure, mais sans s'y limiter, les éléments suivants :- Notifier les membres de la communauté de la PNRP avant le début des activités de construction et de rassemblement.- L'entrepreneur sera limité aux heures de travail désignées par le conseil de bande.- L'inspection et l'entretien réguliers des véhicules et de l'équipement de construction seront effectués pour s'assurer que les composants du moteur sont en bon état de fonctionnement afin de minimiser le bruit excessif.- L'équipement stationnaire, y compris les compresseurs et les générateurs, sera situé loin des récepteurs de bruit sensibles (c.-à-d. les résidences, l'habitat faunique) dans la mesure du possible.- L'équipement stationnaire, y compris les compresseurs et les générateurs, sera situé loin des récepteurs de bruit sensibles, La vitesse de l'équipement de construction sera maintenue dans les limites de vitesse autorisées dans la communauté PFRN.
Les mesures d'atténuation visant à minimiser l'impact sur les eaux souterraines de la manipulation et du stockage de produits pétroliers et apparentés pendant la construction comprennent, sans s'y limiter, les éléments suivants :- EXIGENCE CLÉ : Un plan de gestion des déchets doit être élaboré par l'entrepreneur avant le début du projet.t La décharge PRFN n'a pas d'infrastructure pour accepter les déchets dangereux (par exemple, carburant usagé, filtres à huile), ni de capacité pour accepter les déchets dangereux, L'entrepreneur devrait communiquer avec le conseil de bande pour obtenir des conseils, car de nombreux autres projets d'infrastructure sont en cours ou prévus pour la PNPR et des efforts devraient être déployés pour élaborer une approche coordonnée de l'élimination des déchets, dans la mesure du possible. Conformité aux règlements provinciaux et fédéraux :? Toute manipulation et tout stockage de produits pétroliers sur des terres provinciales doivent être conformes au règlement du Manitoba 188/2001 concernant le stockage et la manipulation des produits pétroliers et des produits connexes. Toute manipulation et tout stockage de produits pétroliers effectués sur des terres fédérales doivent être conformes à la norme " Storage Tank Systems for Petroleum Products ".? Les produits pétroliers doivent être transportés conformément à la loi provinciale du Manitoba sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses. Les véhicules-citernes utilisés pour livrer du carburant au chantier ou pour déplacer du carburant autour du chantier doivent satisfaire aux exigences relatives aux citernes routières pour l'expédition de marchandises dangereuses par la route énoncées dans la norme préliminaire B620-98 de l'ACNOR, " Citernes routières et citernes portatives pour le transport de marchandises dangereuses ". - Établissement de zones désignées pour le stockage ou la manutention des carburants (y compris le ravitaillement en carburant):? Toutes les précautions raisonnables doivent être prises pour s'assurer que le ravitaillement en carburant n'a lieu qu'à l'intérieur d'une zone désignée utilisée pour le stockage ou la manutention des carburants.? Les zones désignées doivent permettre de contenir les déversements et de faciliter le nettoyage grâce à des mesures telles que : une séparation maximale des éléments sensibles du point de vue de l'environnement ; une identification claire des matières présentes ; un accès limité aux véhicules et aux employés autorisés ; des zones de stockage imperméables et entourées d'une berme ; et du matériel d'intervention spécialisé en cas de déversement. ? Si un équipement doit être ravitaillé en dehors d'une zone désignée, le carburant doit être transporté dans des conteneurs approuvés et des tampons absorbants ou d'autres précautions, telles qu'un tapis de sol en polyéthylène haute densité (PEHD), doivent être utilisés pour contenir le carburant et empêcher qu'il ne se répande sur la surface du sol.? Toutes les précautions raisonnables doivent être prises pour que le nettoyage, le lavage et l'entretien de l'équipement n'aient lieu qu'à l'intérieur d'une zone désignée. Toutes les zones désignées utilisées pour le stockage et la manutention des produits pétroliers doivent se trouver à une distance minimale de 100 mètres de tout plan d'eau et le sol supérieur doit être décapé et recouvert d'au moins 30 cm de sol imperméable ou d'un autre matériau approuvé et endigué de manière à contenir toute fuite ou tout déversement. Les digues sont conçues, construites et entretenues de manière à retenir au moins 100 % de la capacité du nombre total de conteneurs ou 110 % du plus grand conteneur, la valeur la plus élevée étant retenue. La terre arable doit être stockée et utilisée pour la restauration du site.o à 3 mètres d'une limite de propriété ou d'un bâtiment.o à 15 mètres horizontalement des poteaux et lignes hydroélectriques.? Les sites de stockage dans les zones désignées pour les produits pétroliers doivent être sécurisés et des panneaux indiquant les avertissements de danger, les personnes à contacter en cas de déversement, les restrictions d'accès et sous l'autorité de qui l'accès est restreint doivent être affichés.
Le personnel désigné et les premiers intervenants doivent être familiarisés avec l'emplacement de stockage et l'application correcte de ces matériaux de confinement et de nettoyage.- Intervention d'urgence en cas de déversement et santé et sécurité (pendant la construction et l'exploitation et la maintenance)- EXIGENCE CLÉ : Un plan d'intervention d'urgence en cas de déversement doit être élaboré pour le projet par le contractant avant le début du projet.? Le plan doit inclure le signalement des déversements.- Signalement des déversements? En cas de déversement sur la surface du sol à partir d'une pièce d'équipement, tel qu'un tuyau hydraulique cassé, toute la zone affectée doit être nettoyée et tout le sol contaminé doit être éliminé de manière appropriée hors du site. Ces événements doivent être signalés à l'administrateur du contrat, au directeur de projet et à l'ISC. L'entrepreneur est responsable de la remise en état de tout déversement.? Tous les déversements importants de produits pétroliers ou d'autres substances dangereuses ayant un impact significatif sur l'environnement et menaçant la santé et la sécurité humaines doivent être signalés à :o Conservation et Climat Manitoba (CCM), immédiatement après l'accident environnemental, en appelant le numéro d'urgence 24 heures sur 24 (204) 945-4888.o Tous les déversements doivent être signalés à ISC dans les 24 heures, qu'il ait été nécessaire ou non de signaler le déversement à CCM. Le rapport de déversement doit comprendre les éléments suivants : personnel intervenant, produit déversé, cause du déversement, estimation de la quantité de produit déversé, estimation de la surface et du volume de sol affecté par le déversement. Les mesures de nettoyage prises, les moyens utilisés pour contenir, transporter et éliminer les matières concernées.o Les déversements doivent être nettoyés à la satisfaction de l'ISC.Autres? Il est interdit de fumer et d'utiliser des flammes nues dans la zone de stockage des produits pétroliers à tout moment.? Les huiles usagées ne doivent jamais être utilisées comme dépoussiérant. Tous les sites de stockage de produits pétroliers et les unités de transport mobiles doivent, à tout moment, être dotés des catégories d'équipement et des volumes de produits anti-incendie appropriés.
* Les mesures d'atténuation décrites pour protéger la qualité des eaux souterraines s'appliquent également à la composante A 4 : Un plan d'intervention d'urgence en cas de déversement doit être élaboré pour le projet par l'entrepreneur avant le début du projet.? Le plan doit comprendre des mesures d'intervention en cas de déversement dans la rivière Franklin.
Les mesures d'atténuation à mettre en œuvre pour remédier aux effets sur le sol et le terrain comprennent, sans s'y limiter, les éléments suivants :- Limiter la perturbation de la surface aux zones de travail désignées et approuvées.- Décaper et séparer la terre végétale de l'horizon A de la matière organique sur une épaisseur maximale de 15 cm et la stocker pour la réutiliser lors de la réhabilitation des zones de travail ou dans le cadre de la conception de l'aménagement paysager, dans la mesure du possible. - La stabilité de la surface sera maintenue en laissant les zones de non-construction végétalisées et en stabilisant ou en couvrant les pentes des stocks de terre.- Utiliser l'équipement approprié pour minimiser l'orniérage des zones de surface afin d'éviter de créer des canaux et des voies d'écoulement. - Les zones perturbées seront revégétalisées dès que possible pour stabiliser les zones exposées ; si la revégétalisation finale n'est pas possible à court terme, les zones exposées devront être recouvertes d'une culture de couverture appropriée ou des couvertures de contrôle de l'érosion et des sédiments devront être utilisées.- L'installation de tout ponceau doit se faire dans des conditions de faible débit ou d'absence de débit. - L'application d'herbicides et de pesticides se fera conformément aux conditions et aux lignes directrices stipulées par la province du Manitoba, et conformément aux étiquettes des produits afin d'assurer une utilisation sûre et appropriée.
Tout remblai contaminé découvert sera traité conformément aux codes et règlements en vigueur. Le sol contaminé sera éliminé dans une ferme agricole ou une décharge approuvée par la province et située à l'extérieur de la PNPR.
EXIGENCE CLÉ : Un PLAN DE CONTRÔLE DE L'ÉROSION ET DES SÉDIMENTS (ESC) doit être élaboré pour le projet par l'entrepreneur avant le début du projet.? Le PLAN doit inclure des mesures ESC pour protéger la rivière Franklin.L'entrepreneur sera responsable de s'assurer que tous les travaux de drainage temporaires minimiseront l'érosion et la sédimentation subséquente dans la rivière Franklin et toutes les autres voies de drainage. Cela peut inclure l'utilisation de clôtures de limon en géotextile tissé en polymère pour minimiser l'érosion et la sédimentation. Des nattes photodégradables de contrôle de l'érosion peuvent être installées dans tous les fossés restaurés et améliorés afin de minimiser et de contrôler la sédimentation. La durée d'ouverture des tranchées doit être réduite au minimum.
Si des eaux souterraines sont rencontrées pendant la construction, elles doivent être pompées à travers un filtre tel qu'une section de couverture de contrôle de l'érosion avant d'être rejetées à la surface du sol. Si des eaux souterraines soupçonnées d'être contaminées sont observées, les travaux doivent être interrompus et le responsable du projet doit être consulté sur la marche à suivre.
*Les mesures d'atténuation décrites pour protéger la qualité des eaux souterraines s'appliquent également aux eaux souterraines.
Des efforts seront faits pour éviter toute perturbation du bien-être de la faune pendant la construction en mettant en œuvre les mesures d'atténuation décrites ci-dessous :- Les activités de construction et d'exploitation et de maintenance seront conformes à l'ensemble des lois, réglementations, lignes directrices et MPG fédérales, provinciales et municipales.- Le personnel de construction ne harcèlera ni ne blessera la faune. Si des nids, des tanières ou des petits sont découverts dans la zone de construction active, ou si des animaux sauvages posent problème, le personnel de construction en informera immédiatement l'administrateur du contrat pour le projet, qui prendra les mesures appropriées en contactant la direction locale de la faune et des pêches du Manitoba pour obtenir de l'aide.- Les véhicules de construction respecteront des limites de vitesse appropriées sur les routes établies afin de minimiser les collisions entre véhicules et animaux sauvages.- Si des amphibiens ou des reptiles sont observés dans la zone de construction, il faudra les "chasser" hors de la zone de travail afin d'éviter toute mortalité inutile. Pour les espèces de tortues, les "chasser" dans la même direction que celle dans laquelle elles allaient.- EXIGENCE CLÉ : Oiseaux nicheurs et espèces d'oiseaux dont la conservation est préoccupante? Interdire le défrichement et l'essouchement de la végétation pendant la période de reproduction des oiseaux, du 21 avril au 31 août, afin de se conformer à la Loi sur la convention concernant les oiseaux migrateurs.? Si le défrichement de la végétation a lieu pendant la période de reproduction des oiseaux, un aviologiste qualifié doit être consulté pour concevoir et réaliser une étude sur le terrain, une évaluation des risques et des plans d'atténuation (si nécessaire) pour les oiseaux migrateurs dans la zone d'influence du projet.
*Se référer au tableau B - Mise en œuvre des mesures visant à éviter et à atténuer le risque d'effets interdits sur les poissons et leur habitat, décrit par le ministère des Pêches et des Océans (MPO), (courriel daté du 14 novembre 2022).
Les mesures d'atténuation suivantes sont proposées pour traiter les effets potentiels du projet sur la végétation et les zones humides :- Les activités et l'équipement de construction et de F&E doivent être limités à l'empreinte du projet, aux aires de maréchalage et aux routes existantes dans la mesure du possible.- Les activités de construction et de F&E se conformeront à toutes les lois, réglementations, lignes directrices et MPG fédérales, provinciales et municipales afin de minimiser les effets sur la végétation à l'extérieur de l'empreinte du projet. - Pour minimiser la propagation des mauvaises herbes et des espèces envahissantes pendant et après la construction de l'installation de traitement des eaux usées, les mesures d'atténuation suivantes sont recommandées :? Pendant la construction, des mesures de contrôle des mauvaises herbes doivent être appliquées, notamment :o Les déplacements et les demi-tours de l'équipement de construction doivent être limités à l'empreinte du projet, aux zones de marécage et aux points d'accès. Cela permettra de minimiser les perturbations du sol qui pourraient créer de nouvelles zones de propagation d'espèces envahissantes et de mauvaises herbes et de minimiser la collecte et la propagation accidentelles de graines de mauvaises herbes sur les équipements de construction (par exemple, les pneus des véhicules).o Tous les équipements seront soigneusement lavés et inspectés avant de travailler sur de nouveaux sites afin de réduire la propagation d'espèces introduites.o Utiliser des matériaux de construction, tels que le gravier, provenant de sources propres. Les matériaux doivent être certifiés exempts de mauvaises herbes avant d'être utilisés.? Des mesures efficaces de contrôle des mauvaises herbes après la construction doivent être mises en œuvre, notamment : o Planter des graines de graminées/herbacées sans mauvaises herbes pour la revégétalisation des zones de bord de route afin de minimiser le risque d'introduction de nouvelles espèces de mauvaises herbes et d'espèces invasives. o Mettre en œuvre des mesures efficaces de contrôle des mauvaises herbes le long des zones de bord de route revégétalisées en utilisant une combinaison de méthodes de contrôle culturel, y compris l'application d'herbicides et le fauchage.
Deux espèces d'oiseaux en péril et deux espèces de chauves-souris ont été identifiées dans l'examen environnemental comme étant susceptibles d'être présentes dans la zone régionale. Compte tenu de la végétation indigène limitée dans la zone du projet et de la proximité des habitations, la probabilité que ces espèces soient présentes dans les zones du projet est probablement faible. Afin de minimiser l'impact sur les espèces en péril si elles habitent la zone du projet ou les environs, assurez-vous que toutes les mesures d'atténuation des sections A6, A7 et A8 sont suivies pour atténuer les espèces en péril potentielles. Aucune étude sur le terrain n'a été entreprise pour ce projet et, par conséquent, on ne sait pas si des espèces en péril sont présentes dans l'empreinte du projet ou dans les zones adjacentes. *Conformément à la section A3 :• EXIGENCE CLÉ : UN PLAN DE GESTION DES DÉCHETS doit être élaboré pour le projet par l'entrepreneur avant le début du projet. La décharge PRFN ne dispose pas d'infrastructure pour accepter les déchets dangereux (par exemple, combustible usé, filtres à huile), ni de capacité. d'accepter les déchets de construction. ? L'entrepreneur doit contacter le conseil de bande pour obtenir des conseils, car de nombreux autres projets d'infrastructure sont en cours ou prévus pour la PNPR et des efforts doivent être déployés pour élaborer une approche coordonnée en matière d'élimination des déchets, si possible. Entretien général du site : • Toutes les zones de construction doivent être maintenu propre et ordonné à tout moment pendant et après la construction. • Les déchets doivent être recyclés dans une mesure qui est économiquement et pratiquement réalisable. • Il ne doit pas y avoir de déversement aveugle de déchets et de détritus sur ou hors du chantier de construction. • Différents flux de déchets ne doivent pas être mélangés.• Tous les déchets doivent être collectés et contenus dans une zone de stockage des déchets désignée et dans des conteneurs appropriés à la classification des déchets jusqu'à ce qu'ils soient retirés du site pour recyclage ou élimination.• Des sites de stockage des déchets doivent être désignés pour chaque chantier et camp, comme approuvé. par l'Administrateur du Contrat.• Déchets (c.-à-d. aliments et contenants alimentaires) susceptibles d'attirer des animaux sauvages nuisibles doivent être stockés dans des bacs de stockage à l'épreuve de la faune et transportés hors du site à intervalles réguliers pour être éliminés dans une installation d'élimination approuvée. Les eaux de ruissellement ou l'eau contaminées collectées doivent être transportées hors du site pour être éliminées dans une installation d'élimination approuvée. Déchets solides domestiques, déchets de démolition et de construction : • À aucun moment pendant la construction, les déchets solides domestiques, de démolition ou de construction ne doivent s'accumuler à un endroit quelconque du site. chantier, autre qu'un site de stockage de déchets réservé, à moins d'approbation par l'administrateur du contrat. • Tous les conteneurs de déchets solides domestiques doivent être clairement marqués pour identifier la nature et le type de matériaux à déposer (par exemple, conteneurs pour matières recyclables et conteneurs pour élimination). • Tout stockage de déchets solides domestiques doit être confiné aux zones désignées.
*Conformément à la section A3 :• EXIGENCE CLÉ : UN PLAN DE GESTION DES DÉCHETS doit être élaboré pour le projet par l'entrepreneur avant le début du projet. La décharge PRFN ne dispose pas d'infrastructure pour accepter les déchets dangereux (par exemple, combustible usé, filtres à huile), ni de capacité. d'accepter les déchets de construction. ? L'entrepreneur doit contacter le conseil de bande pour obtenir des conseils, car de nombreux autres projets d'infrastructure sont en cours ou prévus pour la PNPR et des efforts doivent être déployés pour élaborer une approche coordonnée en matière d'élimination des déchets, si possible. ? LE PLAN doit inclure la manipulation/l'élimination des déchets dangereux. déchets à l'extérieur de la communauté.Exigences générales relatives à la manipulation et à l'élimination des marchandises dangereuses et des déchets dangereux :• Les marchandises dangereuses et les déchets dangereux doivent être identifiés et traités conformément à la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses et à ses règlements ainsi qu'au SIMDUT de Santé Canada.• L'entrepreneur doit avoir du personnel, formé et certifié dans la manipulation des marchandises dangereuses, présent sur site chaque fois que lesdites marchandises dangereuses sont utilisées pour l'exécution des travaux. • Toutes les marchandises dangereuses/déchets dangereux doivent être confinés dans des zones désignées et stockés de manière sécurisée pour éviter accès par des employés non désignés.• Les zones de stockage de marchandises dangereuses/déchets dangereux désignées doivent avoir la couche supérieure du sol décapée et être recouvertes d'au moins 30 cm de matériau imperméable ou d'un matériau équivalent approuvé et endiguées de manière à contenir toute fuite ou déversement. Les digues doivent être conçues, construites et entretenues pour retenir au moins 100 % de la capacité du nombre total de conteneurs ou 110 % du plus grand conteneur, selon la valeur la plus élevée. La couche arable doit être stockée et utilisée pour la restauration du site. • L'élimination des déchets dangereux ne doit se faire que dans des installations de déchets dangereux autorisées en vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses. • Tous les déchets stockés dans les zones de stockage de déchets dangereux désignées doivent être retirés du site au moins une fois tous les sept (7) jours. • Les hydrocarbures ne doivent pas être stockées ou éliminées dans des fosses en terre sur place.• Toutes les huiles usées doivent être stockées dans des fûts ou des réservoirs appropriés jusqu'à ce qu'elles soient évacuées vers un centre de recyclage d'huiles usées enregistré ou une installation d'élimination des déchets dangereux. Les filtres à huile usagés doivent être vidés et placés dans des conteneurs de stockage appropriés. et éliminés dans des installations d'huile usagée agréées. L'huile évacuée des filtres usagés doit être collectée et traitée de la même manière que l'huile usagée. Les granulats requis pour le projet devraient provenir de sources locales. L'entrepreneur doit contacter le conseil de bande pour organiser l'utilisation des granulats locaux selon les besoins ou pour organiser le transport des matériaux requis vers le site du projet depuis l'extérieur de la PNPR. et/ou que des dynamitages soient nécessaires, l'entrepreneur doit s'assurer que tous les permis et réglementations applicables sont respectés. Pour le moment, aucun dynamitage n'est prévu. • Les camions transportant des granulats doivent suivre les règles de la route locales en vigueur et circuler sur les routes existantes lorsque cela est possible. L'équipement et les véhicules de construction seront déplacés/démobilisés du site du projet pour le lancement et après l'achèvement du projet. Il est prévu que l'équipement de construction restera sur le site du projet jusqu'à l'achèvement du projet, minimisant ainsi les déplacements dans la communauté. Afin de minimiser les inondations des propriétés voisines pendant la construction : • L'entrepreneur devra s'assurer que le drainage du site est maintenu pendant la construction. L'entrepreneur devra empêcher les eaux de surface de s'écouler dans les zones résidentielles ou d'infrastructures environnantes. Tous les canaux de drainage naturels seront entretenus. Après la construction du nouveau pont et le tracé de la route associée, toutes les zones perturbées seront nivelées et revégétalisées, le cas échéant.
Bien qu'il ne soit pas possible d'éliminer complètement l'esthétique visuelle négative perçue dans la zone de construction, en veillant à ce que les déchets de construction soient éliminés de manière appropriée et en temps opportun et en pratiquant un bon entretien ménager sur place, l'esthétique visuelle de la zone de construction peut être améliorée.*Voir aux mesures d'atténuation décrites pour les composantes environnementales sections A9, 10 et 11d qui sont également applicables pour la composante environnementale B 1 Les mesures d'atténuation suivantes seront utilisées pour minimiser les impacts potentiels sur les ressources culturelles/historiques :• L'empreinte du projet a été examinée avec le conseil de bande pour garantir qu'aucune zone culturelle ou historique ne soit touchée.• Un agent de liaison avec la bande sera établi pour répondre à toutes les préoccupations qui Cela peut se produire pendant la construction. • Si des artefacts culturels ou historiques sont découverts pendant la construction, tous les travaux s'arrêteront immédiatement et l'administrateur du contrat et l'agent de liaison avec la bande seront immédiatement informés. • Si des restes humains sont découverts, contactez la GRC. L'administrateur du contrat travaillera en étroite collaboration avec les dirigeants du PRFN pour garantir que tout au long du projet, ses membres impliqués dans le projet sont pleinement conscients et informés du processus de formulation de recommandations. Cela impliquera un transfert de compétences et l'espoir est que la Première Nation s'en remettra à ses propres ressources à l'avenir pour certaines parties du travail du projet. L'accès à la circulation dans une partie de la communauté (côté nord de la rivière Franklin) pourrait être affecté par la construction, en particulier par la circulation empruntant les routes existantes et pendant la construction d'un nouveau tracé routier. Tous les efforts seront déployés pour maintenir un accès adéquat à la circulation sur les routes de la communauté pendant la construction. Ce sera de nature temporaire Toutes les mesures de sécurité requises seront prises pendant la construction, notamment : • Un itinéraire de circulation entièrement signé sera fourni. • Tous les sites d'excavation seront correctement clôturés. Les excavations à ciel ouvert seront limitées au minimum.• L'acheminement des équipements de construction se fera le long d'itinéraires désignés et approuvés.• La vitesse des équipements de construction sera contrôlée selon les limites de vitesse approuvées.• L'utilisation des équipements de construction sera limitée aux heures et aux jours. tel qu'approuvé par le conseil de bande et devrait être limité aux heures normales de travail Pour répondre à toutes les préoccupations de la communauté qui pourraient survenir au cours de la construction de l'installation de traitement des eaux usées : • Un agent de liaison avec la bande sera établi pour répondre à toutes les préoccupations pouvant survenir pendant la construction. • L'entrepreneur sera tenu par contrat de répondre rapidement à toutes les préoccupations à la satisfaction de le conseil de bande.• L'entrepreneur doit fournir toute la formation appropriée, y compris les lignes directrices applicables en matière de santé et de sécurité au travail.
Il est prévu que les équipes de l'entrepreneur utiliseront les logements fournis par la PRFN. Les travailleurs de l'entrepreneur devront respecter tous les règlements applicables de la PNPR/du conseil de bande ou les demandes spécifiques au projet.CL La rivière Poplar est connue pour être une voie permettant aux poissons d'atteindre les frayères. La zone d'évaluation peut contenir des habitats de frai, d'alevinage, d'hivernage et de migration qui seront perdus de façon permanente en raison de l'installation des piliers du pont. L'habitat du poisson sera peu perturbé. le cours d'eau et ce qui n'est pas définitivement perdu seront rétablis dans leurs conditions d'origine.
Le(s) contractant(s) doit(vent) réparer tout dommage (par exemple, compactage, orniérage, etc.) causé par l'utilisation de véhicules et d'équipements sur les routes communautaires et les aires de pose du projet.
) sur les routes communautaires et les zones d'implantation du projet en raison de l'utilisation de véhicules et d'équipements.
Le(s) contractant(s) doit(vent) construire des barricades en bois ou des clôtures en fil de fer autour des arbres afin d'établir une zone de protection des arbres, zone de protection des arbres.
Les arbres, arbustes et herbes enlevés pour la construction du pont doivent être remplacés par des arbres/arbustes/herbes nouvellement plantés de la même espèce ou d'une espèce similaire.
Indigenous Services Canada et Transports Canada estiment que la réalisation du projet n'est pas susceptible d'entraîner des effets négatifs importants sur l'environnement.
Par conséquent, Indigenous Services Canada et Transports Canada peuvent réaliser le projet, exercer tout pouvoir ou toute fonction, ou fournir une aide financière pour permettre la réalisation du projet, en tout ou en partie.
Numéro de référence du document : 3