Projet d'agrandissement de la mine Base de Suncor
Version provisoire du plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones
Numéro de référence du document : 83
Évaluation d'impact du projet d'agrandissement de la mine Base de Suncor
26 février 2021
VERSION PROVISOIRE
Table des matières
- Version provisoire du Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones
- Plan de de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones
- 1. Introduction
- 2. Description du projet
- 3. Objectifs de la mobilisation et du partenariat avec les Autochtones
- 4. Collectivités autochtones
- 5. Outils et méthodes de mobilisation et de consultation
- 6. Distinction entre la commission d'examen et l'équipe des Opérations de consultation de la Couronne
- 7. Approche relative à la mobilisation et à la consultation
- 8. Aide financière aux participants
- 9. Rôles et responsabilités des organismes fédéraux
- 10. Présenter des commentaires
Version provisoire du plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones
Version provisoire du plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones pour l'évaluation d'impact du projet d'agrandissement de la mine Base de Suncor
26 février 2021
1. Introduction
Le 7 août 2020, l'Agence d'évaluation d'impact du Canada a déterminé qu'une évaluation d'impact était requise pour le projet d'agrandissement de la mine Base de Suncor (le « projet »), conformément au paragraphe 16(1) de la Loi sur l'évaluation d'impact du Canada (la Loi).
Le 28 janvier 2021, l'Agence a annoncé que le ministre de l'Environnement et du Changement climatique renvoyait l'évaluation d'impact du projet à une commission d'examen indépendant, conformément à la Loi. Certaines raisons motivent la décision d'un renvoi à une commission d'examen, notamment la prise en compte des effets environnementaux négatifs potentiels sur le poisson et l'habitat du poisson, les espèces en péril et les oiseaux migrateurs, et les effets potentiels des émissions de gaz à effet de serre. Il y a également d'autres éléments importants à prendre en compte, dont les répercussions potentielles sur les droits des peuples autochtones, les préoccupations du public et l'occasion de collaborer avec la province de l'Alberta.
Le Plan de mobilisation et de partenariat avec les Autochtones (PMPA) décrit les possibilités et les méthodes de mobilisation et de consultation significatives auprès des collectivités autochtones susceptibles d'être touchés tout au long du processus d'évaluation d'impact du projet. Le PMPA se veut souple et n'empêche pas l'Agence d'apporter des modifications aux approches décrites dans le PMPA, afin de tenir compte de changements pouvant survenir au cours du processus d'évaluation.
Dans le présent PMPA, les termes « collectivité autochtone » ou « collectivités autochtones » désignent les peuples autochtones liés par nation, bande, emplacement géographique, rôles communautaires et autres valeurs et identités communes. Dans le contexte du processus d'évaluation d'impact, l'Agence encourage la participation active de la diversité dans la communauté comme chefs et conseils, dirigeants communautaires, ainsi que d'autres membres de la collectivité autochtone, y compris les femmes, les aînés, les jeunes et les détendeurs du savoir.
Dans le présent PMPA, le terme « mobilisation » se rapporte à l'éventail des activités de mobilisation définies dans le Cadre de travail provisoire pour la participation des Autochtones à l'évaluation d'impact (https://www.canada.ca/fr/agence-evaluation-impact/services/politiques-et-orientation/guide-practitioner-evaluation-impact-federale/cadre-travail-provisoire-participation-autochtones-ei.html), et le terme « consultation » se rapporte à l'obligation du gouvernement du Canada de consulter, et s'il a lieu d'accommoder, les peuples autochtones potentiellement touchés.
Pour compléter ce PMPA, des plans de consultation propres à la collectivité peuvent être élaborés pour décrire les objectifs de consultation particuliers d'une collectivité autochtone ou toute caractéristique particulière du processus d'évaluation d'impact et de consultation se rapportant à la collectivité en question.
Un plan de participation du public séparé a été élaboré pour décrire les démarches de l'Agence en vue de mobiliser le public pendant le processus d'évaluation d'impact.
2. Description du projet
Suncor Energy Inc. (le promoteur) propose de développer le projet afin de soutenir l'approvisionnement en bitume des usines de valorisation existantes de l'usine de traitement des sables bitumineux Base de Suncor (l'usine principale). Le projet comprend l'exploitation d'une mine à ciel ouvert et l'infrastructure connexe nécessaire à la fourniture de sables bitumineux aux nouvelles installations de production de mousse de bitume ainsi qu'à la livraison de la mousse de bitume par pipeline aux installations existantes de l'usine principale, où un traitement supplémentaire a lieu, y compris la valorisation en divers mélanges de produits pour le marché. Le projet serait situé à côté des installations existantes de l'usine principale, qui se trouve à environ trois kilomètres au nord de Fort McMurray, en Alberta, dans la municipalité régionale de Wood Buffalo. Si le projet est approuvé, la construction devrait commencer en 2026 et son empreinte devrait être d'environ 30 000 hectares.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l'évaluation d'impact du projet d'agrandissement de la mine Base de Suncor ou pour lire les renseignements et les commentaires reçus, consultez le Registre canadien d'évaluation d'impact (Registre public) à https://aeic-iaac.gc.ca/050/evaluations/proj/80521?culture=fr-CA.
3. Objectifs de la mobilisation et du partenariat avec les Autochtones
Objectifs de l'Agence d'évaluation d'impact du Canada :
- Mener des consultations de la Couronne adéquates sur les effets positifs et négatifs potentiels du projet (directs et accessoires) et les répercussions négatives potentielles du projet sur l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités des peuples autochtones du Canada reconnus et confirmés à l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 (droits ancestraux ou issus de traités);
- Mobiliser de manière significative les collectivités autochtones au sujet des connaissances autochtones qu'elles pourraient vouloir appliquer lorsqu'elles examinent les effets et les répercussions possibles du projet et les répercussions sur l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités;
- Mobiliser de manière significative les collectivités autochtones tout au long du processus d'évaluation d'impact afin de leur offrir la possibilité de formuler des commentaires sur les principaux documents et le processus de mobilisation;
- Les efforts de mobilisation devraient être conformes à l'engagement du gouvernement du Canada à mettre en œuvre la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (la Déclaration) en tant qu'instrument international très complet sur les droits de la personne et feuille de route pour le Canada en matière de réconciliation. La Déclaration souligne également la nécessité de travailler en partenariat et dans le respect, tel que l'énonce le principe du consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause. Ce principe reflète un travail commun, de bonne foi, au sujet de décisions qui affectent les peuples autochtones, avec l'intention de parvenir à un consensus;
- Inclure les connaissances autochtones, si elles sont fournies, dans l'évaluation des effets et impacts potentiels du projet et des répercussions sur l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités, et expliquer comment les connaissances autochtones ont été prises en compte ou utilisées dans l'évaluation;
- Offrir des possibilités de collaboration avec des collectivités autochtones concernant des éléments particulièrs de l'évaluation d'impact.
Objectifs établis par les groupes autochtones au cours de l'étape préparatoire :
Pendant l'étape préparatoire, certaines collectivités autochtones ont déterminé les valeurs et les objectifs de la consultation des Autochtones pour ce projet. L'Agence les résume en ces termes :
- La consultation doit avoir lieu en amont et être significative. Le cas échéant, des mesures d'accommodement des répercussions négatives du projet sur l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités doivent être considérées. Les objectifs de consultation qui renforcent le caractère significatif des consultations comprennent les points suivants :
- Mobiliser les collectivités dans le cadre de discussions détaillées sur tous les aspects du projet;
- Accorder aux collectivités un délai suffisant pour mobiliser leurs membres relativement au projet;
- Quand c'est possible, le promoteur organise des rencontres en personne avec les collectivités pour présenter une vue d'ensemble du projet;
- Déterminer les effets tant positifs que négatifs du projet (y compris les emplois et la formation);
- Respecter les divers rôles des collectivités autochtones dans la zone du projet.
- La consultation doit respecter les protocoles communautaires ou culturels.
- La communication doit être ouverte et transparente. Il s'agit notamment de :
- Distribuer régulièrement les mises à jour sur le projet par courriel à mesure des phases et des jalons de l'évaluation d'impact;
- Organiser les rencontres en tenant compte des horaires de la collectivité;
- Tenir des rencontres en personne uniquement si c'est approprié et en respectant les directives locales et provinciales de la santé publique.
- Des données probantes doivent être fournies démontrant que la conception du projet, les mesures d'atténuation, les actions et les décisions de la Couronne sont éclairées par une consultation vaste et continue des collectivités autochtones, notamment :
- L'évaluation des répercussions potentielles sur les droits ancestraux ou issus de traités;
- Les préoccupations de la collectivité et les valeurs traditionnelles;
- L'évaluation des effets cumulatifs.
4. Collectivités autochtones
L'Agence a identifié la liste des collectivités qui peuvent être touchées par le projet. Cela inclut les collectivités qui peuvent être touchées par les répercussions négatives du projet sur l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités des peuples autochtones du Canada, tels que reconnus et confirmés dans l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, et les peuples autochtones ayant des droits revendiqués, lorsqu'une évaluation des effets en vertu de l'article 22 de la Loi peut être requise. Cette liste s'appuie sur les renseignements accessibles dans le Système d'information sur les droits ancestraux et issus de traités, ainsi que l'information communiquée par les collectivités autochtones pendant les premières rencontres et tout au long de l'étape préparatoire.
Bien que le processus d'évaluation d'impact ne soit pas un processus de détermination des droits, la Couronne reconnaît que le contenu et la portée de l'obligation de consulter et, s'il y a lieu, d'accommoder varient selon la nature des droits (établis ou éventuels) et la gravité de la répercussion potentielle sur ces droits. L'évaluation par l'Agence de l'étendue de l'obligation de consulter et, s'il y a lieu, d'accommoder en est à l'étape préliminaire. L'Agence souhaite terminer cet exercice en collaboration avec les collectivités autochtones pendant la phase de l'étude d'impact.
Le gouvernement du Canada s'est engagé à rétablir sa relation avec les peuples autochtones, soit une relation fondée sur la reconnaissance des droits, le respect, la collaboration et le partenariat. Par l'intermédiaire du présent PMPA, l'Agence appuie cet engagement. En plus du PMPA, l'Agence prévoit d'employer les outils et méthodes de mobilisation décrits dans le Plan de participation du public pour mobiliser les organisations autochtones ayant manifesté un intérêt pour le processus d'évaluation d'impact.
4.1. Liste des consultations de la Couronne des collectivités autochtones
La Couronne consultera les collectivités autochtones figurant sur la listeNote de bas de page1 ci-dessous afin de comprendre les préoccupations et les répercussions potentielles du projet sur l'exercice de leurs droits ancestraux ou issus de traités potentiels ou établis, et, s'il y a lieu, de prendre des mesures d'accommodement. Ces consultations feront partie intégrante des travaux qui appuieront l'évaluation du projet.
- Athabasca Chipewyan First Nation
- Athabasca Landing Community Association (Métis Local 2010)
- Bigstone Cree Nation
- Buffalo Lake Métis Settlement
- Chard Métis Community Association
- Chipewyan Prairie First Nation
- Deninu K'ue First Nation
- East Prairie Métis Settlement
- Fort Chipewyan Métis Local #125
- Fort McKay First Nation
- Fort McKay Métis
- Fort McMurray #468 First Nation
- Fort McMurray Métis #1935
- Fort Resolution Métis Council
- Fort Smith Métis Council
- Gift Lake Métis Settlement
- Hay River Métis Council
- Heart Lake First Nation
- K'atl'odeeche First NationNote de bas de page2
- Kikino Métis Settlement
- Lakeland Métis Community Association
- Little Red River Cree Nation
- Métis Local 1954 Touchwood Lake/Big Bay Area
- Métis Local 2002 Buffalo Lake
- Métis Local 2097 Lac La Biche
- Métis Nation of Alberta – Region 1
- Mikisew Cree First Nation
- Owl River Métis Community
- Peavine Métis Settlement
- Salt River First Nation
- Smith's Landing First Nation
- Willow Lake Métis Association
4.2. Liste additionnelle de la Couronne des collectivités autochtones à mobiliser
La Couronne mobilisera les collectivités autochtones énumérés dans la listeNote de bas de page3 pour comprendre les préoccupations et les impacts si une évaluation des effets en vertu de l'article 22 de la LEI peut être requise.
- Driftpile Cree Nation
- Original Fort McMurray/Fort McKay Band
- Society/Clearwater River Band #175
5. Outils et méthodes de mobilisation et de consultation
En raison de la pandémie de COVID-19, l'Agence a l'intention de planifier des rencontres virtuelles jusqu'à ce que les rencontres en personne soient jugées appropriées. Toute rencontre en personne se tiendrait conformément aux directives locales et provinciales de santé publique, et aurait lieu seulement à la demande de la collectivité autochtone et avec son consentement.
Les outils et les méthodes suivants ont été déterminés par l'Agence et les collectivités autochtones pendant l'étape préparatoire pour assurer une consultation significative pendant le processus d'évaluation d'impact :
- L'offre d'aide financière dans le cadre du Programme d'aide financière aux participants (https://www.canada.ca/fr/agence-evaluation-impact/services/participation-public/demande-aide-financiere-aux-participants-pour-evaluation-environnementale.html) pour aider les collectivités autochtones à participer au processus d'évaluation d'impact;
- La présentation d'informations claires sur l'aide financière offerte, le calendrier du processus d'évaluation d'impact et la charge de travail attendue des collectivités autochtones pour assurer une participation et une consultation significatives;
- La communication avec les collectivités autochtones d'une manière constante, ouverte et transparente;
- La prise en compte des besoins culturels, dont les questions relatives aux saisons (p. ex., les périodes de récolte et de chasse), aux protocoles culturels (p. ex., les offrandes, comme le tabac) et à la spiritualité (prières d'ouverture);
- Le respect des protocoles de consultation de la collectivité lors des activités de consultation, dans la mesure du possible;
- La tenue de réunions techniques avec les collectivités autochtones et le promoteur ou les autorités expertes pour appuyer l'examen technique des principaux documents par les collectivités autochtones et la participation de ces collectivités tout au long du processus d'évaluation d'impact, en tenant compte des échéances et des capacités des collectivités autochtones;
- L'établissement d'une durée raisonnable pour les visites dans la collectivité, le cas échéant;
- L'établissement d'exigences pour favoriser une participation diversifiée (p. ex., accessibilité des lieux de réunion, dates et heures des réunions, transports);
- La prestation d'une formation individualisée ou en groupe sur le processus d'évaluation d'impact et la façon de participer efficacement au processus, y compris l'offre de participation à la formation de niveau 1 de l'Agence et à sa formation de niveau 2 dédiée aux Autochtones;
- La présence de traducteurs ou d'interprètes lors de réunions entre les collectivités autochtones et la Couronne;
- La présentation de résumés conviviaux des principaux documents, de fiches de renseignements, d'infographies, d'outils PowerPoint, de brochures et de matériel audiovisuel.
De plus, l'Agence étudiera certaines possibilités :
- La traduction des résumés des principaux documents dans la mesure du possible;
- L'adaptation des processus de communication et de consultation selon l'horaire des collectivités, si possible;
- La présentation d'ateliers pour discuter des principaux documents dans le cadre du processus d'évaluation d'impact, le cas échéant.
L'Agence collaborera, de manière bilatérale, avec les collectivités autochtones individuelles en ce qui concerne des éléments qui ne figureraient pas sur la liste, lors de l'élaboration d'un plan de consultation propre à une collectivité autochtone, au besoin.
6. Distinction entre la commission d'examen et l'équipe des Opérations de consultation de la Couronne
Lorsque le processus d'évaluation d'impact comprend une commission d'examen, les activités de consultation de la Couronne sont menées parallèlement au processus de la commission d'examen. Après la formation de la commission d'examen :
- Les membres de l'équipe des Consultations de la Couronne ne sont pas autorisés à échanger des renseignements avec la commission d'examen autrement que par le processus d'examen de la commission d'une manière cohérente pour tous les autres participants;
- Les peuples autochtones seront invités à participer aux processus de la commission d'examen et de la consultation, qui sont menés en parallèle. Des efforts seront faits pour éviter la duplication et assurer un processus efficace de sorte que la commission d'examen reçoive les renseignements nécessaires de chaque partie pour lui permettre de remplir son mandat;
- La commission d'examen préparera le rapport de l'évaluation d'impact. L'équipe des Consultations de la Couronne préparera le rapport sur la consultation et l'accommodement en collaboration avec les collectivités autochtones intéressées. Les décisions du ministre ou du gouverneur en conseil tiendront compte de ces deux documents.
7. Approche relative à la mobilisation et à la consultation
Le tableau ci-après présente une description des principales étapes du processus d'évaluation d'impact et une explication de la façon dont l'Agence, au nom de la Couronne, envisage de mobiliser et de consulter les collectivités autochtones à chaque étape. Ce tableau précise les objectifs de chaque étape et les méthodes de mobilisation proposées tout au long du processus d'évaluation d'impact.
Avant de déterminer qu'une évaluation d'impact était requise, l'Agence a consulté les collectivités autochtones au sujet de la description initiale du projet et a préparé le sommaire des questions. Subséquemment, l'Agence a fourni le sommaire des questions au promoteur en vue de la préparation de la description détaillée du projet, qui comprendra une réponse au sommaire des questions. L'Agence a inclus les principaux enjeux déterminés par les collectivités autochtones dans le sommaire des questions et a demandé au promoteur de se reporter aux présentations des collectivités autochtones pour s'assurer d'appuyer sa réponse sur le contexte approprié et l'intention des commentaires. L'Agence cherche désormais à recueillir les commentaires des collectivités autochtones pour élaborer les lignes directrices individualisées relatives à l'étude d'impact (LDIREI) et le présent PMPA.
Certaines collectivités autochtones, que la Couronne a l'obligation de consulter et qui souhaitent collaborer avec l'Agence pour déterminer des activités de consultation au-delà des activités du présent PMPA sont invitées à manifester leur intérêt envers un plan de consultation propre à une collectivité au cours de la phase de l'étude d'impact. Au besoin, l'Agence collaborera avec les collectivités autochtones pour élaborer des plans de consultation propres à certaines collectivités. Le tableau 1 présente une liste générale des approches et des activités qui seront entreprises.
Si l'Agence conclut une entente relative à une commission d'examen conjoint avec l'Alberta Energy Regulator, l'Agence cherchera à obtenir des éclaircissements sur les activités de consultation fédérales et provinciales avec l'Aboriginal Consultation Office de l'Alberta.
|
Activités attendues de l'Agence ou de la commission d'examen |
Participation ou activités attendues des collectivités autochtones |
Méthodes de mobilisation et de consultation |
|---|---|---|
|
Phase 1 : Étape préparatoire Objectifs
Calendrier : 180 jours, excluant toute suspension ou prolongation de l'échéancier
|
||
|
|
* Les rencontres en personne se tiennent uniquement si nécessaire et en respectant les directives locales et provinciales de la santé publique. |
|
Phase 2 – Étude d'impact Objectifs :
Calendrier : 3 ans, max.
|
||
|
|
* Les rencontres en personne se tiennent uniquement si nécessaire et en respectant les directives locales et provinciales de la santé publique. |
|
Phase 3 – Évaluation d'impact Objectifs
Calendrier : Jusqu'à 600 jours, à moins que l'Agence détermine qu'un délai est nécessaire pour collaborer avec l'Alberta Energy Regulator
|
||
|
|
* Les rencontres en personne se tiennent uniquement si nécessaire et en respectant les directives locales et provinciales de la santé publique. |
|
Phase 4 – Décision Objectifs
Calendrier : 90 jours
|
||
|
|
|
|
Phase 5 – Après la décision Objectifs : si le projet est approuvé
Calendrier : En cours
|
||
|
|
|
**Un résumé des commentaires reçus sera également inclus dans le rapport de la commission.
8. Aide financière aux participants
Au cours de l'étape préparatoire, les collectivités autochtones ont reçu une subvention pour leur permettre de présenter des commentaires sur la description initiale du projet, la version provisoire des LDIREI et la version provisoire du PMPA. Une aide financière est également offerte pour aider les collectivités autochtones à participer tout au long du processus d'évaluation d'impact. Les collectivités autochtones auront l'occasion de présenter des demandes d'aide financière lors de l'étape de l'étude d'impact. Cette aide financière aux participants aidera les collectivités autochtones à commenter l'étude d'impact du promoteur et le rapport de la commission d'examen, y compris le rapport sur la consultation et l'accommodement de la Couronne et les conditions potentielles.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les activités admissibles à l'aide financière ou pour présenter une demande d'aide financière, voir les Lignes directrices nationales des Programmes et les modalités de présentation d'une demande à : https://www.canada.ca/fr/agence-evaluation-impact/services/politiques-et-orientation/programme-aide-financiere-aux-participants-lignes-directrices-nationales-programme.html.
9. Rôles et responsabilités des organismes fédéraux
La version provisoire du Plan de délivrance de permis publié à la fin de l'étape préparatoire décrira les permis et les autorisations qui peuvent être exigés pour que le projet puisse aller de l'avant.
Les autorités fédérales identifiées dans la version provisoire du Plan de délivrance de permis ainsi que les autorités fournissant des conseils d'expert (Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord; Développement économique et social Canada; Santé Canada; Services aux Autochtones Canada; Infrastructure Canada; Innovation, Sciences et Développement économique Canada; et Femmes et égalité des genres) consulteront, au besoin, l'Agence, le promoteur, les collectivités autochtones et d'autres parties afin de clarifier les exigences en matière d'information liées aux renseignements et aux connaissances des experts. Tout au long du processus d'évaluation d'impact, les autorités fédérales peuvent également examiner et analyser l'étude d'impact du promoteur et le rapport de la commission d'examen; appuyer les activités de consultation de la Couronne de l'Agence et y participer; et aider l'Agence et les collectivités autochtones à comprendre, évaluer et traiter les répercussions sur l'exercice des droits ancestraux ou issus de traités.
10. Présenter des commentaires
Jusqu'à ce que la commission d'examen ferme le dossier de l'évaluation d'impact, les commentaires peuvent être présentés au moyen de la fonction « Présenter un commentaire » sur la page du projet du Registre public (numéro de référence 80521, à https://aeic-iaac.gc.ca/050/evaluations/proj/80521?culture=fr-CA). Les documents peuvent être téléversés à l'aide de cette fonction.
Si vous avez de la difficulté à présenter vos commentaires, veuillez communiquer avec l'Agence ou le secrétariat de la commission d'examen (après l'établissement de la commission d'examen), en utilisant les coordonnées ci-dessous. Les commentaires peuvent également être transmis par courriel à IAAC.BaseMine-MineBase.AEIC@canada.ca ou par la poste.
Les commentaires et autres documents reçus par l'Agence ou la commission d'examen feront partie du dossier de projet et seront affichés sur le site Web du Registre canadien d'évaluation d'impact. La Politique sur les présentations de l'Agence détermine les renseignements présentés qui peuvent être communiqués publiquement et ceux qui devraient rester privés. Pour obtenir de plus amples renseignements sur notre façon de protéger la confidentialité, veuillez consulter l'avis de confidentialité. Si vous ne souhaitez pas que vos commentaires soient publiés dans le Registre public, veuillez communiquer avec l'Agence avant de présenter vos commentaires.
Si vous avez des questions ou souhaitez obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec :
Agence d'évaluation d'impact du Canada - Projet d'agrandissement de la mine Base de Suncor
160, rue Elgin 22e étage, Ottawa (Ontario) K1A 0H3
Tél. : 613-957-0700
Sans frais : 1-866-582-1884
Courriel : IAAC.BaseMine-MineBase.AEIC@canada.ca




